Working on national accounts in an officially bilingual country, I deal with linguistic and cultural adaptation of ads every day. So I'm always annoyed when international agencies working on global accounts can't be bothered to check their English when they translate their ads for worldwide sharing and award consideration.
This gaffe, by Media Marquee in Cairo, is particularly hilarious to a filthy mind like mine.
The combination of the typo in the headline — "Massaging should be as fun as your friends" — with a talk bubble animation that looks like homuncular sperm makes me think that this phone gives happy endings.
Perhaps it just has one hell of a vibration mode...
(Campaign via I Believe in Advertising)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment